隨著出版商在動漫領域的不懈開拓,2008年,世界動漫圖書出版以引人注目的年增長額創下了不凡的銷售業績。尼爾森圖書調查公司數據顯示,截至目前,2008年動漫書銷售比去年同期增長31.6%。2008年,英國動漫圖書更是快速發展,出版商在動漫領域不懈地開拓,給動漫圖書帶來新的機遇,使其在書業主流市場中的地位日益鞏固。
重塑經典讓兒童喜歡名著
改編正成為出版界的一大流行趨勢,從莎士比亞到狄更斯,大量經典作品被改編成了動漫書。而這股經典作品改編浪潮的背后,是出版商對市場機遇的敏銳感知。長期以來,家長、老師和圖書館管理員一直認為漫畫書是純娛樂性的兒童讀物,不僅對孩子的認讀能力不利,甚至對視力有害。這也從一個側面反映出人們對動漫書的某種誤解,而英國政府一項旨在提高兒童閱讀興趣的活動,給動漫書的發展帶來了新機遇。
出于對兒童尤其是男孩閱讀水平不斷下降問題的關注,2008年英國兒童、學校和家庭部委托學校圖書館協會推出了“讓男孩愛上讀書”活動。作為解決辦法之一,動漫書被用來鼓勵那些不愿意讀書的孩子走近閱讀。例如,英國自創英雄出版公司的《漫畫莎士比亞》系列就對莎翁的原著進行了縮編,但并未將其轉換成現代語言。該系列將這位英國劇作家的作品與獨具特色的日本漫畫風格相結合,并依據作品本身的不同特色繪制。此外,書中的插圖版式也打破了傳統漫畫的格子式版面布局,將人物的動作和情感“實時”地呈現出來,令讀者仿佛身臨其境。據自創英雄公司介紹,該書在美國已多次再版重印,而在英國,直接向學校推銷也使公司真正“抓住了機會”。
英國作家伊恩·藍欽自幼就看漫畫書,目前他正在創作自己的第一部動漫小說。他說,“我兒子對名著根本不感興趣,但他現在已經一口氣讀完了《漫畫莎士比亞》系列、《亨利五世》縮編版以及卡夫卡作品《審判》的動漫書。”
拓寬領域鞏固市場地位
一直以來,在英國銷售的很多動漫書都來自日本和美國,而當下,越來越多的英國出版商想將本土的原創動漫書推向市場。早在1997年,英國最大的童書獨立出版社沃克出版公司就推出了瑪西亞·威廉姆斯的繪本小說,2009年該公司又將推出新的動漫書書目。該公司的責任編輯莉齊·斯普雷特認為,“我們一直在尋找機會進入這個仍在擴張的市場,不少研究顯示,動漫書的敘事方式有助于增進閱讀。市場的擴張也表明人們對于動漫書的態度正在改變。現在正是擴大動漫書出版規模的好時機。”
大多數由電影改編而來的動漫書會在電影公映后的數周內迎來一段銷量激增的好時光,但僅僅因為電影推出預告片就帶來動漫書熱賣的情況卻很少見。而艾倫·摩爾以及插畫家戴夫·吉邦斯聯合創作的《守望者》卻打破了這一定律。電影《守望者》直到2009年3月才會在英國上映,而電影公映前的熱鬧氛圍最明顯的效果是推動了英國提坦出版社1987年版《守望者》的銷售。
英國水石書店采購員邁克爾·羅利認為,過去的一年時間里,動漫書的發展進一步鞏固了其在書業主流市場中的地位,希望明年動漫書能夠繼續有上佳表現。“過去的一年令人興奮,在經歷了若干重大事件后,英國的動漫書市場日漸成形。”邁克爾·羅利說。
|